DictionaryForumContacts

 adri

link 1.07.2010 10:16 
Subject: отчетная документация
Раступите, господа! Видимо, сказывается наличие солнца в офисе, жары за окном и всякие прочие неблагоприятные факторы.

Контекст: набор отчетов о рабочих процессах тестирования в информатике. Поэтому варианты, fiscal, en revisión, contable не катят. Documentación de informe при полном совпадении в испанском гугле выпадает от силы 5 раз, в виду чего был забракован и не рассматривается, как возможный. Может заменить documentación на что-нить еще?

 TE

link 1.07.2010 10:27 
А reporte / informe не подходит?

 adri

link 1.07.2010 10:36 
Reporte мне кажется очень уж ангицизмом.
Английский термин report documentation

 Talpus

link 1.07.2010 10:54 
Можно и заменить: Juego/Surtido/Balance de informes

 Aneli_

link 1.07.2010 15:04 
А можно и просто "Informes"

 petoi

link 1.07.2010 15:35 
+ Aneli
или
Paquete de Informes

 Sevalery

link 2.07.2010 16:18 
File de...

 Sevalery

link 2.07.2010 16:33 
Адри, хорошее слово "Legajo m."- legajo s. m. Conjunto de papeles, generalmente atados, por estar relacionados entre sì y tratar sobre un mismo asunto.
"Compendio"_ тоже хорошо, но легахо- лучше.

 adri

link 5.07.2010 9:53 
Всем спасибо за помощь, исходя из содержания раздела перевела как Informes y documentación. Этот вариант оказался единственно верным, так как содержит ссылки не только на отчеты, но и на отчетные материалы, на основании которых создаются финальные отчеты.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo