DictionaryForumContacts

 adri

link 16.04.2010 14:12 
Subject: замдиректора по идеологической работе, социально-бытовым вопросам и режиму
Вот она, новая реалия в Беларуси. Пытаюсь передать ее на испанском, но пока никак не могу найти соответствия. Дословный перевод будет корявым, это понятно.
М.б. vice-director de ideología, de vida y vivienda.
Какие еще будут идеи, коллеги?

 Buuo

link 16.04.2010 15:17 
Что конкретно входит в функции этого замдиректора?

 Terremoto

link 16.04.2010 16:10 
м.б.
Sustituto del Director (vice director) para el trabajo ideologico, social y (servicios comunitarios)
Попробовать как-нибудь так сформулировать, а какой здесь режим?

 adri

link 16.04.2010 16:35 
Я так понимаю, что функции этого замдиректора наблюдать за идеологической "правильностью" коллектива завода, ну и соответственно, в общежитиях, чтобы водку не пьянствовали и не нарушали беспорядки. Этакий политрук-информатор

 Talpus

link 16.04.2010 16:54 
Обалдеть! Как был "батька" директором колхоза, так им в душе и остался. И тем не менее переводить надо.
Что-нибудь этакое: Subdirector de trabajo ideológico, cuestiones sociales y seguridad.

 Sevalery

link 16.04.2010 19:29 
Vice-director para los asuntos socio-ideol'ogicos y seguridad.

 Talpus

link 16.04.2010 22:05 
Почему здесь упорно пишут vice-director? Subdirector - гораздо более распространенная и привычная для Испании форма. Вот проректор - это, конечно же, Vicerrector.

 Sevalery

link 17.04.2010 11:15 
"Vice" "Sub" - разная семантика. см. Vice Rey de España, т.е. "первый после Бога", а sub - один из многих замов.

 Sevalery

link 17.04.2010 11:34 
мэй би, в Испании больше "sub", а не "vice".

 Talpus

link 17.04.2010 14:53 
В том-то и дело, что sub - это обычно один из нескольких замов, а у директоров во всех странах их чаще всего не один. Поэтому subdirector, а не vice-director.Так же, как и заместитель начальника subjefe, а не vice-jefe.

 Злая цобака

link 29.04.2010 23:57 
Для Лат.Америки "замдиректора" - это Director Adjunto или Adjunto al Director. Первый вариант говорит о том, что человек обладает большими полномочиями.

Мой вариант:

Director Adjunto de las Actividades Ideológicas, Cuestiones Socio-Económicas y del Régimen.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo