|
link 1.10.2009 20:18 |
Subject: Cortаr las uñas de los pies Вероятно, это какое-то устойчивое выражение, но я его, увы, не знаю.Например, завсегдатай приходит в бар, официантка его встречает фразой: - No te has cortado las uñas de los pies. (если переводить дословно, довольно странное приветствие получается) |
Наверное, он выглядит неаккуратно? Передаю слово нашему знатоку Андрюше. Он в Испаниях прожил столько, что нам и не снилось. |
You need to be logged in to post in the forum |