Subject: hasta siempre Пожалуйста, помогите перевести. |
Поможем, только в контексте. Неужели это не ясно? |
Песня так и называется "Hasta Siempre" без контекста, а в самой песне это звучит так: Seguiremos adelante Como junto a ti seguimos Y con Fidel te decimos "Hasta Siempre Comandante" |
В данном конкретном контексте это "Мы навеки с тобой, команданте" |
Пожалуй, всё же не так: "Ты навеки с нами, команданте!" |
Можно ...." Ты навеки с нами командир "......а можно..."Ты всегда с нами командир" |
Специаально для Talpus....в Русском языке нет такого слова-Команданте. |
Можно написать...Комендант.... или главнокомандующий)))...но не Команданте))) |
А песня так и называется " На всегда" или " На веки"..... |
И есчё раз для Всемогущего Talpus.....Запятые я пропускаю специально для тебя..)))) |
Специально для Anrey31: Есть в русском языке и слово "команданте", и слово "командор" (это слово даже Шура Балаганов знает) и употребляются эти слова взамен "командир", когда хотят придать определенный смысл этому слову. Ведь никому не придет в голову называть Че Гевару командиром! |
Ну давайте ещё общаться на языке других столетий)))....мы живём сейчас в двадцать первом веке....давайте ещё общаться на старорусском)))) |
Я бы лично назвал Че Геваром наркоманом)))) |
Че Гевару)))) |
Андрей31, ну при чем здесь старорусский язык (кстати, а что это такое?), вы бы хоть иногда заглядывали бы в словари, чтобы не позориться прилюдно, а? "Команда́нте (исп. comandante) — воинское звание в испаноязычных странах (также означает в ряде случаев «комендант», «командир», например, командир воздушного судна). В испанской армии звание считается равнозначным званию майора, в венесуэльской армии — званию подполковника. Изначально в испанской армии этим термином обозначался старший из капитанов-командиров рот, который получал временную власть над двумя или более ротами и их командирами. В период революции на Кубе в 1956-1959 годах — высшее звание среди повстанцев, которые намеренно не присваивали друг другу более высокого воинского звания, чем майор. Самые известные — Фидель Кастро, Че Гевара, Камило Сьенфуэгос. Звание команданте носил президент Гвинеи-Биссау Жуан Бернарду Виейра. Звание «команданте» также считается высшим воинским званием Революционных вооруженных сил Колумбии (ФАРК). Это звание носил Главнокомандующий ФАРК Мануэль Маруланда". |
неизвестно кто тут позорится)))) как можно спросить, что такое старорусский язык)))) |
**как можно спросить, что такое старорусский язык** действительно - есть же район http://ru.wikipedia.org/wiki/Старорусский_муниципальный_район есть его жители, они между собой общаются - на старорусском, судя по всему |
набери в google....узнаешь, что это такое))) |
You need to be logged in to post in the forum |