DictionaryForumContacts

 irinaB

link 29.07.2005 13:02 
Subject: malos tratos
Hola a todos.
Como traducirìais "malos tratos", "maltratar", "maltratada".
Creo que el contexto no es necesario.
gracias.

 pol

link 29.07.2005 15:14 
плохое отношение
плохое обращение (с детьми)
м.б. злоупотребление

maltratar (Мультитран)
общ. дурно обращаться (с кем-л.); обижать; третировать

 irinaB

link 4.08.2005 9:43 
Gracias, Pol.
Pero busco la traducción más bien jurìdica, por ejemplo, en una frase asì.
"Carmen ha denunciado a su marido por malos tratos".
Muchas gracias.

 Translucid Mushroom

link 4.08.2005 10:30 
Стало известно, что Кармен плохо обращается со своим мужем. Para mi capote, aqui no hay nada juridica.

 pol*

link 4.08.2005 13:03 
жестокое обращение

 Translucid Mushroom

link 4.08.2005 15:12 
Эмансипе.... 8-)))))

 Sneg

link 5.08.2005 14:34 
Carmen publichno obvinila svoego muzha v zhestokom obrashenii

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo