Subject: о чём поют? Други, помогите, сами мы не местные с французского форума, очень хочется знать об чём речь в песне, поёт Lhasa de Sela. И кстати, как читается имя певицы. Спасибо огромное!!!He venido al desierto pa'reirme de tu amor He venido a este centro de la nada pa'gritar He venido yo corriendo, olvidandome de ti He venido encendida al desierto pa quemar |
Ежели Вы с французского форума, то получайте перевод песни на французский: Le désert Je suis venue dans ce désert pour y fuir ton amour, Je suis venue en courant, en t'oubliant, |
Да, насчет имени: это явно экзотика, ее назвали в честь столицы Тибета, а фамилия по отцу-мексиканцу. Поэтому испаноязычные говорят: Ласа дэ Сэла, а по идее она Лхаса дэ Сэла. |
Ну и последнее (как-то сразу не получилось всё в одном флаконе) - исправляю ошибки в испанском тексте. He venido al desierto pa' irme de tu amor... ... no te asustes, colibrì... ... porque el alma prende fuego cuando deja de amar. Вот теперь всё. |
спасибо огромное!!! Вотчего не ожидал, так это перевод на французский)))))) Спасибо |
И кстати первый куплет на французском хорошо ложится на музыку!!! Так что вообще здорово, ещё раз, спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |