Subject: liberacion de lote med. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: En la especificacion de control aparece como parametro el 4-Trifluormethyl salicilic acid (HTB) con un limite de 0,3% de en Liberacion de Lote y 2% en la vida util. Заранее спасибо |
Посмотрите сами смысл термина и попробуйте найти адекватный перевод: La liberación de lotes constituye una de las funciones básicas establecidas por la Organización Mundial de la Salud (OMS) a desempeñar por una Agencia Nacional Reguladora y es exigido para vacunas y otros medicamentos biológicos pues requieren de un control especial debido a su origen. Este proceso consiste en la revisión de cada lote de un producto antes de dar la aprobación para su liberación al mercado o lo que es lo mismo, el control independiente de cada lote garantizando que tenga la calidad y seguridad adecuada. На мой взгляд, это что-то вроде "сертификата качества каждой партии медикаментов". |
You need to be logged in to post in the forum |