DictionaryForumContacts

 Слава

link 16.05.2005 23:29 
Subject: aguardiente vinìcola
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: производитель спирта, на основе которого производится коньяк, виски, шерри, бренди и т.д.

Винный спирт - это верный перевод?

Заранее спасибо

 Translucid Mushroom

link 17.05.2005 7:54 
По-моему, лучше звучит "виноградный спирт".

 Eliana

link 21.05.2005 23:18 
Creo que lo correcto es "vinogradnaya vodka", ya que "Spirt" se refiere a alcohol, en general. Aguardiente no es alcohol en general, sino una bebida con grado alcohólico.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo