Subject: recabando el Banco law Пожалуйста, помогите перевести герундиальный оборот: ...recabando el Banco ...Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
В ином случае, клиент имеет право просить Банк в письменном виде, чтобы он действовал иным образом, прямо указав на это. При этом Банк запрашивает данное письменное уведомление от клиента, в котором должны стоять подписи всех владельцев ? |
В данном случае наиболее вероятным является использование глагола recabar в одном из его редко употребляемых значений - получать (сведения, разрешения, информацию). |
You need to be logged in to post in the forum |