|
link 4.05.2008 11:13 |
Subject: sémola de maìz Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести выражение sémola de maíz и sémola de maíz desgerminada? Насколько я понимаю, это мука из непророщенной кукурузы, или я ошибаюсь?Заранее спасибо. |
да, верно. это даже не мука, а скорее кукурузная крупа. |
|
link 4.05.2008 16:58 |
возможно, Вы правы, но дело в том, что я перевожу этикетки различных видов муки, которую используют, к примеру, для обвалки и жарки рыбы, мяса и т. д. Т.е. речь идет о готовой к употреблению мучной обвалке, поэтому не знаю, насколько корректно будет написать на русской этикетке "кукурузная крупа", ведь в России это слово ассоциируется, скорее, с приготовлением молочных каш, гарниров. Благодарю за ответ. |
|
link 4.05.2008 18:18 |
desgerminar - отделять зародыш (от зерна), ростки; стерилизовать Посмотрите эту ссылку http://www.agroinsa.com/prods_grits.html |
|
link 4.05.2008 20:02 |
Всем спасибо, помогли. Lidia Lianiuka, Ваша сылка оказалась очень полезной. |
You need to be logged in to post in the forum |