Subject: No. de remesa busin. Пожалуйста, помогите перевести (из свид-ва"Residencia Fiscal en España") : 1) No. de remesa: 3847398 2) No. de comunicación: 9374939 3) No. referencia: 2008734739 Заранее спасибо |
1) No. de remesa - номер передачи ? 2) No. de comunicación - номер сообщения ? 3) No. referencia: - номер дела ? |
Виртуоз, предлагаю следующее: 1) No. de remesa м.б. Номер римессы http://ru.wikipedia.org/wiki/Римесса 2) No. de comunicación - Номер извещения. 3)No. referencia: - Номер дела или исходящий номер. |
Не совсем понятно, для чего указывается "Номер римессы" в Свидетельстве налогового резидента Испании ? |
wertuos, тогда проще будет заглянуть Вам самому/самой в словарь и выбрать то, что больше всего подходит по смыслу. |
Проблема в отсутствии чёткого контекста! |
Ну уж если Вам сложно понять что к чему, то представьте как это сложно "нам":) |
Конечно, я это представляю :) |
You need to be logged in to post in the forum |