|
link 8.02.2008 11:59 |
Subject: Y para que asi conste donde convenga, у al objeto de que surta los efectos oportunos para el registro sanitario de los expresados articulos en RUSIA, libra la presente certificacion en Barcelona a 31 de enero de 2008. Помогите, пожалуйста! Этот абзац из юридического документа. Заранее спасибо!
|
И в знак подтверждения выгесказанного, там, где это потребуется, а также для обеспечения, чтобы поставленные товары прошли санитарный досмотр в России, выдается данный сертификат в Барселоне, 31 января 2008 года. |
Adri, Вам пожелание на будущее: при ответе тщательнее подбирайте слова и не добавляйте лишних, этим Вы можете случайно навредить автору вопроса. Ну где Вы нашли слово "поставленные "? Их статус из текста совершенно не определяется. Просто "указанные". |
Talpus, спасибо за замечание. Буду впердь внимательнее. Просто переводила недавно аналогичный документ, там по смыслу речь шла о поставленных товарах... |
|
link 11.02.2008 8:18 |
Огромное спасибо всем!! :) Выручили!! |
You need to be logged in to post in the forum |