Subject: elaborar la diferencia de... Помогите, пожалуйста, с предложением, со второй его частью.. Это из отчета для усыновления. La solicitante opta por XXX, paìs que acepta su monoparentalidad, expresando además haber elaborado suficientemente la diferencia de raza con el menor que desea adoptar. Gracias! |
Я отчёты по усыновлению никогда не переводила, но как понимаю из вышеизложенного, во во второй части говорится о том, что решение по усыновлению было тщательно обдумано (elaborar также может иметь значение "Idear o inventar algo complejo", ej. Elaborar una teoría, un proyecto, un plan. См.RAE) , принимая во внимание расовые различия с несовершеннолетним, которого он/она собирается усыновлять/удочерять. А как вы переводите термин "monoparentalidad"? Семьи с одним родителем? Я с таким никогда не сталкиваась, а сейчас, после вашего вопроса стало интересно. |
|
link 8.02.2008 10:17 |
monoparentalidad - от фр. monoparentalité - неполная семья |
|
link 8.02.2008 10:23 |
здесь имеется в виду "тщательно обдумать", "привыкнуть к мысли о..." |
Спасибо! По поводу monoparentalidad - à перевожу "семья, состаявшая из одного родителя". А вообще по контексту. Думаю, что можно иначе написать, проще, типа воспитывать ребенка без супруга.. или как-то еще. |
Вариант Олега мне кажется более официальным. Запишу на будущее. |
|
link 8.02.2008 22:10 |
Anna_iv: "типа воспитывать ребенка без супруга" - скорее без второго родителя, ведь детей могут воспитывать пары, не состоящие в браке. |
You need to be logged in to post in the forum |