DictionaryForumContacts

 лазарёва

link 27.01.2008 11:51 
Subject: compartidos mus.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: labios compartidos. Это,собственно, слова из одноимённой песни.

Заранее спасибо

 Talpus

link 27.01.2008 16:09 
Примерный смысл: губы двоих, сомкнутые в поцелуе - то есть, как бы "разделенные между двоими".

 kurtoff

link 28.01.2008 7:36 
Я это понял как:
Дочурка под кроватью ставит кошке клизму, В наплыве счастья полуоткрывши рот, И кошка, мрачному предавшись пессимизму, Трагичным голосом взволнованно

 лазарёва

link 29.01.2008 22:32 
Уважаемый kurtoff, это Вы о чём?! Я, к сожалению, испанского не знаю, так неужели же это песня о клизме?!! Что-то не верится. Вы , очевидно, шутите. Если да, то как-то не очень в тему и не очень смешно, да и не первое апреля на дворе. Извините, но я Вашего юмора не поняла. Или это не юмор?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo