Subject: contratante Уважаемые коллеги,в испанском языке я совсем не сильна, но вот пришлось столкнуться по долгу службы. Пожалуйста, помогите разобраться с термином, встречается в следующем контексте: Seran por сuenta del contatante de nuestros servicios todos los gastos correspondientes a hospedaje, alimentacion.... Мой вариант: есть ли у contratante значение "заказчик"? |
Sì, ahì "contratante" se refiere a "cliente" (= заказчик) En general: |
Спасибо большое! contratante= договаривающаяся сторона, да это я нашла, да и по аналогии с английским можно догадаться, но т.к. я перевожу ком. предложение у меня на текст больше просится именно заказчик, но не была уверена что в испанском это возможно, вот и решила посоветоваться со знающиеми людьми. Все-таки пункт "Расходы" это важно для моих работодателей :) |
You need to be logged in to post in the forum |