Subject: Delegación Central de Grandes Contribuyentes busin. Пожалуйста, помогите перевести:Delegación Central de Grandes Contribuyentes Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Центральное представительство/отделение крупных налогоплательщиков |
Т.е. если перевести полностью: Налоговое агентство Центральное представительство крупных налогоплательщиков Отдел по оказанию помощи и налоговых услуг Мадрид ??? |
Да, примерно так, вот только я до конца не уверен, представительство это или отделение. Если бы это было в провинции, то тогда однозначно представительство. А в центре может быть и отделение. Хотя большой беды в любом случае не будет, если оставить так. |
You need to be logged in to post in the forum |