|
link 27.05.2007 13:42 |
Subject: BARRIDO mil. BARRIDO DE CAZAS - ВОЕННОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ, ЧТО-ТО ТАМ СВЯЗАННОЕ С ИСТРЕБИТЕЛЯМИ, ДЛЯ ЭТОГО BARRIDO. ЗАДАЕТСЯ AREA DE COBERTURA Y DIRECCION
|
Возможно, это барражирование (в смысле патрулирование над определенными прикрываемыми объектами). |
|
link 27.05.2007 15:30 |
Мне в ЛА попадалось barrido в значении не патрулирования, а скорее "прочесывания" военными определенной местности с целью нахождения кого-либо или чего-либо. |
Скорее всего именно так и есть, потому что на слово барражирование словари дают patrullamiento. А прочесывание все-таки ближе к основному значению barrer. |
You need to be logged in to post in the forum |