Subject: вопрос Добрый день! Помогите перевести вопрос:"Как давно ты учишь испанский?" "Когда ты начал учить испанский?" Заранее спасибо |
Cuánto hace que estás aprendiendo el español? Cuándo has empezado a aprender el español? |
¿Cuánto llevas estudiando el español? |
Мне не нравится ни один из предложенных вариантов... Если кто-то ещё интересуется, изложу свои варианты перевода. |
kurtoff, ¡adelante! :) И с поянениями, por fa, почему вам не нравятся изложенные варианты. На всякий случай, гляньте сперва в Сеть - "настоящие" испанцы и латиноамериканцы активно пользуются этими вариантами .) |
Изложите, пожалуйста) |
Если меня что-то и не устраивает, так это has empezado у Quki. Предпочтительнее, на мой взгляд, будет Indefinido. |
Анни, а чем оно не устраивает? Indefinido, говорите? Это смотря с какой стороны посмотреть. Вариантов и ситуаций может быть множество. - hoy (esta semana, este mes, este año, etc...) he empezado a estudiar el español. = pues, has aprendido bastante... cuándo dices que lo has empezado a estudiar? - lo he empezado a estudiar esta semana. Может, г. Куртофф нам хотят предложить "Hace mucho que estás estudiando es español?" :-) |
Quki, я не говорю, что ваш вариант неправильный. Просто у меня засел такой глюк, что Indefinido - более предпочтительный вариант в вопросах с cuándo. :) С ходу не приведу никаких pruebas, возможно со временем вспомню откуда это. Косвенно такой расклад подтверждается Гуглем, но это косвенно. Has empezado - не ошибка. kurtoff сказал "вариантЫ", их много :)) |
You need to be logged in to post in the forum |