Subject: SANS ВGE Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:SANS ВGE (название крема) Заранее спасибо |
Судя по тому, что sans - это по-французски "без", сокращение скорее всего относится к французскому языку, а это усложняет задачу. Попробуйте обратиться на французский форум за советом. |
sin BGЕ , Без BGE . А BGE, Что ? Не знаю |
n-БУТИЛГЛИЦИДИЛОВЫЙ ЭФИР БГЭ |
completísimo - улучшенной формулы RNA - РНК "Против старения" можно иногда заменять "омолаживающим" или "anti-age", например: "его мощное омолаживающее действие"... |
You need to be logged in to post in the forum |