Subject: если кто владеет дипломат. лексикой, помогите!!! El primer paso consiste en la presentación de un documento llamado "agreement" o aprobación por el cual el Estado huésped acepta a los enviados luego de haber averiguado sus antecedentes y si el tipo de actividades que van a desarrollar no se contraponen con intereses propios.как правильно перевести estado huesped? |
Можно сказать и "принимающее государство", ошибки не будет. Кстати, один из синонимов слова huésped - anfitrión. |
а что тогда значит estado remitente? запуталась совсем... спасибо! |
Отправляющее государство |
Какое обманчивое слово huésped! На первый взгляд кажется очевидно: "посещающая сторона", а на поверку оказывается с точностью до наоборот!:) |
ainexx для меня не так странно |
ainexx для меня ,не так странно |
Вам, французам, проще :) |
You need to be logged in to post in the forum |