DictionaryForumContacts

 Jorinde

link 4.04.2007 14:14 
Subject: Plaza del Sol
Добрый день!
Как правильно написать по-русски Plaza del Sol (площадь в Мадриде).
Заранее спасибо.

 re

link 4.04.2007 14:17 
Плаца дель Соль

 Cavalier

link 4.04.2007 14:41 
La Plaza en Madrid se llama

PUERTA DEL SOL y no Plaza del Sol
Yo lo escribiria en ruso

Пвуерта Дель Соль

 Simplyoleg

link 4.04.2007 15:58 
Пуэрта, а не Пвуерта!

 Cavalier

link 4.04.2007 16:34 
como le gustara....

 ainexx

link 4.04.2007 16:39 
Полное название этой площади (в русской транскрипции):
Пласа Пуэрта дель Соль

 Cavalier

link 4.04.2007 16:59 
En Madrid, decimos Puerta del Sol, Velazquez ,Goya o Castellana (y no Plaza, calle ,paseo ....)Ojo,no pretendo que sea lo correcto Pero es asi.En cuanto a pronunciacion,varia mucho segun barrios y gentes;esto es un tema sin solucion.....A no ser espanol,no me permitire opinar mas
Vosotros todos sabeis muy logicamrnte mas que yo
Me dirian Uds como se pronuncia MADRID?

 ainexx

link 4.04.2007 18:21 
cavalier, puede ocurrir que se trate de un documento oficial donde hay una casilla para cada cosa, ya sabe: vìa pública/nombre vìa pública etc... Entonces sì que tendrìamos que poner "Plaza Puerta del Sol". Ahora sì, en una conversación normal desde luego dirìamos Puerta del Sol tal cual.
En cuanto a MADRID, nos lo pone imposible:)))
Я себе это представляю примерно так: МАДРИФ:))))

cavalier, как бы вы сказали по-французки SOBRE LA MARCHA, только в более официальном стиле?

 _Guapa_

link 4.04.2007 18:42 
а вот нас тоже учили говорить Plaza del sol...
и вот где найти истину??

 Cavalier

link 4.04.2007 19:17 
ainexx

МАДРИФ no esta mal pero un madrileno de pura cepa diria mas bien "Madricc".Ahora , esto en Salamanca(barrio,no ciudad).
En Vallecas,San blas y otros sitios : desde Madrii ,Madridd hasta madrich
Enfin,la pronunciacion no tiene solucion,hay que andar con pies de plomo..

En cuanto a SOBRE LA MARCHA,lo,primero que me occure en frances "chatié":
"sur la lancée" .Si me ocurre algo mejor,se lo comunicare con mucho gusto
Y en ruso?
se muy poca cosa en espanol,pero noto en seguida si uno es de Madrid
Привет
_Guapa_
а вот нас тоже учили говорить Plaza del sol...
и вот где найти истину??
К сожалению , нигде!!!
Ver:

Pirandello: A chacun sa vérité (a cada uno su verdad)Каждому Истина Своя

 Talpus

link 4.04.2007 20:29 
По-русски самым близким эквивалентом "sobre la marcha" будет "по ходу дела".

 Cavalier

link 4.04.2007 20:53 
Talpus
спасибо

 Cavalier

link 4.04.2007 21:58 
ainexx
SOBRE LA MARCHA

Peut étre plus diplomatique:

"en fonction du développement de la situation" (имхо)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo