DictionaryForumContacts

 daria_p

link 30.11.2004 14:50 
Subject: la movida madrileña
Пожалуйста, помогите адекватно перевести.

Заранее спасибо

 friolera

link 30.11.2004 17:04 
LA MOVIDA MADRILEÑA:
"Los años 80 marcan el despertar musical y cultural en España."
"La Movida madrileña marco una nueva forma de entender la vida y la musica en los 80."

См.es.wikipedia.org/wiki/Movida_madrileña:

"Durante los primeros años de la transición y hasta avanzados los años ochenta la noche madrileña era muy activa, pero esta actividad no solo se evidenciaba en las salidas nocturnas de los jovenes, sino que se apreciaba un interes inusual en la llamada cultura alternativa, hubo estilos y vertientes nuevas en música (radio futura, la union, burning, leño, alaska, mecano...) , pintura,con artistas gráficos como Ceeseppe, Agust o Alberto Garcìa Alix,los tres fundaron el primer colectivo de artistas q quedó en denominarse "CASCORRO FACTORY" de donde salieron las primeras ideas transgresoras de la incipiente movida madrileña. En cine, con Almodovar como máximo exponente."

Я думаю, что это выражение вообще не стоит переводить.
См.немецкие сайты на google:
"Ein wichtiges Schlagwort ist für ihn ist die „movida madrilena“, eine anarchistische Künstlerbwegung";"Die Stadt ist berühmt für ihr ausgiebiges Nachtleben, daher auch der Ausdruck La Movida Madrileña."

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo