DictionaryForumContacts

 colossus

link 28.02.2007 17:18 
Subject: Отдаем себе отчет,... tech.
Помогите, пожалуйста, чайнику. Надо перевести с русского на испанский:

Отдаем себе отчет, что достаточно трудно получить образцы с точно такой же гаммой свойств, что и у образцов, полученных с нашего завода. Однако, нам и не нужно повторить их в точности. Что-то может быть лучше, что-то хуже. Мы согласны использовать Ваше мнение.

Мой доморощенный вариант:

Damos se cuenta que no es facil a obtener la misma gama de propiedades que tienen las muestras de nuestra fabrica. Pero no necicitamos a reduplicarlos exactamente. Algo puede ser poco mejor, algo – poco peor. Estamos de acuerdo a usar la opinion de Vds.

(только не бейте больно)

 AnnieThin

link 28.02.2007 17:36 
Эээээ.. Марш за парту! Лет на 5)) А переводы пускай пока кто-нибудь ещё поделает.

 colossus

link 28.02.2007 17:40 
знаю, знаю...
некому переводить!
я в Китае, надо срочно письмо написать!
хоть поймут???
просил же - не бейте...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo