DictionaryForumContacts

 piakopur

link 26.01.2007 12:42 
Subject: контракт на бурение
На восьмом часу работы вообще перестал понимать, о чем речь идет. А именно данные фрагменты: para el suministro y operacion;
desvestir, mudar, vestir

Вот контекст:

El contratista para el suministro y operación de treinta equipos de perforación y rehabilitación de pozos plan siembra petrolera prestara un servicio de EL Taladro de 2000 hp distrito social norte, para cumplir con los trabajos contemplados en el programa de operación de pozos, en las ubicaciones designadas por S.A., de acuerdo con las disposiciones del presente contrato, y según el cumplimiento de este, S.A. suministrara otros Programas de Operación de Pozos, donde se podrán incluir aquellas actividades conexas y actividades necesarias tales como: desvestir, mudar y vestir el Taladro o Gabarra.

 Talpus

link 26.01.2007 15:14 
El Taladro здесь, вероятно. - буровая станция в 2000 л/с для обслуживания и работы 30 установок по бурению и реабилитации скважин.
Но есть и другой вариант понимания equipo - 30 БРИГАД ПО БУРЕНИЮ И РЕАБИЛИТАЦИИ СКВАЖИН. Смотрите сами, что ближе к тексту.
А последние глаголы - это "демонтировать, переместить и заново смонтировать" такую буровую станцию или плавучую баржу со станцией (для морского бурения).

 piakopur

link 27.01.2007 6:16 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo