DictionaryForumContacts

 linus

link 23.01.2007 17:15 
Subject: cojinete chumacera tech.
Пожалуйста, помогите перевести.
В чем разница между cojinete y chumacera?

Слово встречается в следующем контексте: Los cojinetes serán de tipo chumacera.В словаре и то и другое переводиться как подшипник.

Заранее спасибо

 klidia

link 26.01.2007 10:59 
В словаре, chumacera также переводится как вкладыш подшипника.Может это как то поможет?

 linus

link 26.01.2007 18:05 
Спасибо за вариант, честно говоря, я так и написала. Но в любом случае, уже не актуально.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo