Subject: requerimientos no son del todo cubiertos помогите перевести предложение.... на самом деле меня интересует лишь последняя его часть... La solución sin embargo, cuyo objetivo original era una acción preventiva y de control de calidad de los productos hemoderivados debidamente regulados, afecto a las instituciones hospitalarias en la medida en que los requerimientos transfusionales no son del todo cubiertos y no existe en nuestro paìs una adecuada cultura hacia la donación altruista de sangre. |
...таким образом, что потребности в переливании (имеется в виду крови и плазмы) остаются удовлетворенными не полностью... |
|
link 13.11.2006 21:04 |
Мне почему-то кажется, что это скорее могут быть некие (возможно упомянутые ранее в тексте) "требования к переливанию крови", которые не удается полностью удовлетворить. |
You need to be logged in to post in the forum |