Subject: recibimiento a prueba law Пож-та, подскажите правильный перевод юрид. термина: recibimiento a prueba.Контекст: Una vez acordado el recibimiento a prueba, aquélla propuso documental aportada, mas documental y testifical, y ésta propuso documental. Dichas pruebas, a excepción de la testifical, fueron practicadas con el resultado que obra en autos, tras lo cual quedaron los mismos pendientes de resolver. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |