Subject: Срочно!!! Помогите перевести письмо, пожалуйста Помогите перевести письмо, пожалуйста. На английском это звучит такIt's an enhancement in system Test. To avoid that issue when you do some testing, please follow the next steps: нужно сказать это по-французски, я воспользовалась translate.ru, но внутренний голос подсказывает, что звучит "коряво" :) C'est une amélioration dans le système 'Test'. Pour éviter que le problème quand vous faites un peu de mise à l'essai, suivez s'il vous plaît les pas suivants если нужен русский перевод: В системе "Тест" проводятся работы по улучшению (усовершенствованию). Во избежание этой проблемы, когда вы делаете тесты, пожалуйста, выполните следующее: Заранее всем огромное мерси!! |
|
link 27.06.2005 18:30 |
Les améliorations ont lieu dans le système "Test".Pour éviter ce problème pendant que vous effectuez les éssais, suivez les indications suivantes: 1.Saisissez dans la ligne de commande "EDTLIBL".La fenetre 'Edit Library List' va s'afficher. 2.Effacez la bibliothèque C03QO80. Appuyez 'Enter' 3.Appuyez sur 'F3' ou 'Enter' pour sortir Après celà tout doit fonctionner normalement.Je viens de le tester не могу быть стопроцентно уверена |
Spasibo ogromnoe, nadeyus', menya poymut :))) |
You need to be logged in to post in the forum |