DictionaryForumContacts

 werba1

link 13.10.2009 21:17 
Subject: integer phonet.
Была в командировке, и при общении с одним программистом французом произнесла по привычке "ИНТЕДЖЕР" (на английском говорили), на что он смутился, замялся и после переспросил "ИНТЕГЕР"?, после чего смутилась уже à =)

Я хоть французский изучаю не так давно, но вроде правильно говорить даже по-французски не с буквой Г, да и в анлийском это либо ДЖ либо Ж.
Как объяснить почему француз говорит итеГер?

 In_g@

link 14.10.2009 7:59 
Может, он Вас не понял? Это слово точно употребляется в информатике во фр. яз.? К своему стыду, мне оно совершенно не знакомо((( а произносить по идее надо с Ж.

 Boria

link 14.10.2009 8:25 
по-моему, так как это не французское слово, то его нужно произносить как "entier relatif" ou "nombre entier" (ИМХО). а если употребляется английское слово, то и звучать оно должно по-английски: "ДЖ".

 werba1

link 14.10.2009 8:39 
Ну когда я сказала интеДЖер - точно не понял)))))
но все равно он продолжает говорить с буквой Г)))
может его так в его техническом вузе учили, что-то вроде профессиональной лексики)
Когда я с ним разговариваю, я стараюсь говорить интегер, что б он понимал)))
Сейчас Живет в городе Talence, а раньше жил в пригороде Парижа))))

 Boria

link 14.10.2009 8:50 
может, французы изменили произношение этого слова, адаптировав его к своей фонетике? поспрашивайте еще народ.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL