DictionaryForumContacts

 ioulenka1

link 30.09.2009 12:30 
Subject: дорогу осилит идущий
Может быть, кто-нибудь когда-нибудь переводил на французский?
Это связывают с изречением Конфуция, текстами Риг-веды и т. д., но я что-то не нахожу ничего похожего и одновременно красивого на французском. Фраза должна стоять эпиграфом к странице альбома с фотографиями о дальних путешествиях (то есть слова "дорога" и "идти" должны быть так или иначе озвучены).

 Lara05

link 30.09.2009 13:52 
Le chemin se fait en marchant

Le chemin se construit en marchant

C'est en marchant que se fait le chemin.

или стихи Antonio Machado:
Voyageur, le chemin
C'est les traces de tes pas
C'est tout; voyageur,
Il n'y a pas de chemin,
Le chemin se fait en marchant
Le chemin se fait en marchant
Et quand tu regardes en arrière
Tu vois le sentier que jamais
Tu ne dois à nouveau fouler
Voyageur! Il n'y a pas de chemins
Rien que des sillages sur la mer.
Tout passe et tout demeure
Mais notre affaire est de passer
De passer en traçant
Des chemins
Des chemins sur la mer

 ioulenka1

link 30.09.2009 13:55 
Супер! Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo