|
link 15.09.2009 21:14 |
Subject: Au secours!!! med. On a besoin de la correction d'une page web http://fr.oshims.com/why-herbal-drugs.Aidez, svp. C'est très très important. |
к сожалению, не у всех есть доступ в интернет |
"Nous confrontont" (page accueil)!!!!!!!!!!!!! on le confonde (там же)!!!!!!!!!!!!! закладка Sur nous - пмсм бред (Qui sommes nous тогда уж) "Au contraire, le poinds normal" - орфография chute de cheveux - звучит странно (perte de cheveux???) " après 3 ou 4 mois après la maladie" - синтаксис это навскидку...а так - править и править. вы сразу на фр. писали? |
In_g@, отжиг засчитан! В летописи! |
2 2eastman +1...а вообще там есть на что посмотреть ;)) |
Il y en a trop: de grammaire, de syntaxe, de ponctuation et de vocabulaire. Pratiquement chaque phrase est à refaire... Pour ne citer que quelques exemples: médicaments sur ordonnance, "efficacité" au lieu d'"effectivité", "utilité d'utiliser"(??? - éviter les tautologies), il y a longtemps que (pourquoi ce "que" ???), souffraient de maladies, dans ce but, les plantes qui étaient connues (il faut enlever "qui étaient") "vertus curatives" au lieu de "caractéristiques", l'humanité auraient été morte (pourquoi le pluriel d'"auraient")? "produire un effet" plutôt que "faire un effet", "leur prix réduits" (pourquoi "réduits" au pluriel?) etc. etc. etc. Согласна с Denisskоì: там править и править. C'est très mal écrit. Désolée... |
|
link 16.09.2009 12:03 |
Denisska править и править +1 но "chute de cheveux" в списке лишнее - так действительно говорят |
2 dobry_ve4er ок, буду знать PS но звучит странно...... |
|
link 16.09.2009 12:13 |
по-русски, если вдуматься, "выпадение волос" тоже странно звучит =) |
chute de cheveux - абсолютно правильный термин, а доступ есть только на Мультитран, и за то спасибо... |
In_g@, приношу Вам свои извинения. Искренне надеюсь, что не сыпанул (по незнанию) соли на раны открытые... |
не сыпанули, мы тут привыкли уже, даже у менеджеров доступа нет, не заслужили)) |
|
link 18.09.2009 10:54 |
Спасибо за критику. Всегда лучше смотреть свежим взглядом на то, что нагородил вчера или позавчера. Теперь я и сама многое вижу. Но вот, что касается "effectivité" au lieu de "efficacité", здесь я разницы не понимаю...и "produire un effet" звучит по-моему вполне нормально... А вообще может кто-то поможет советом, где бы найти программку, чтобы французскую орфографию правила. Потому что Word правит только английский и русский. Может можно сделать так, чтобы он еще и франц. правил. Или что-то похожее на это. Потому что, когда делаешь большой объем работы, многое уже просто перестаешь замечать... |
* Потому что Word правит только английский и русский. * Зачем Вы обижаете Микрософт? Если у Вас версия не ранее 2003, то Word –>Меню –> Сервис –> Язык –> Выбрать язык (французский) |
|
link 18.09.2009 15:00 |
Да, спасибо. Язык выбирается, только вот ничего не правится(( (я имею ввиду Ворд 2003. Нашла сайт __//__http://bonpорatron.com/.__\__ Правит нормально, только это все равно не очень удобно текст постоянно переносить. |
Есть следующие программы - Proofing tools for Office и AntiDote "Antidote réunit un correcteur, dix grands dictionnaires et dix guides linguistiques qui s'ajoutent directement a vos logiciels de rédaction. Que vous rédigiez une lettre ou un courrier électronique, cliquez sur un bouton et voyez s'ouvrir un des ouvrages de référence parmi les plus riches et les plus utiles jamais produits. Antidote, c'est la façon rapide et moderne d'écrire en français. Vous écrivez, un doute vous assaille, vous cliquez, Antidote vous éclaire" А еще в обновленной версии Опера есть функция проверки орфографии и возможность подключения словарей различных языков. |
You need to be logged in to post in the forum |