Subject: travaille dans le respect de l’individu Коллеги, как бы вы перевелиКомпания travaille dans le respect de l’individu - уважение челевеческого фактора? Спасибо за идеи! |
"на благо человека"? (клиентов/сотрудников по контексту) "в духе уважения личности"? "Работа компании строится на принципе уважения к личности"? (не слишком далеко?) |
пока написала придает большое значение человеческому фактору |
ваш 3-й вариант всё-таки лучше, его и оставлю! |
You need to be logged in to post in the forum |