DictionaryForumContacts

 In_g@

link 25.08.2009 12:02 
Subject: travaille dans le respect de l’individu
Коллеги, как бы вы перевели
Компания travaille dans le respect de l’individu - уважение челевеческого фактора?

Спасибо за идеи!

 Denisska

link 25.08.2009 12:59 
"на благо человека"? (клиентов/сотрудников по контексту)
"в духе уважения личности"?
"Работа компании строится на принципе уважения к личности"? (не слишком далеко?)

 In_g@

link 25.08.2009 13:08 
пока написала придает большое значение человеческому фактору

 In_g@

link 25.08.2009 13:09 
ваш 3-й вариант всё-таки лучше, его и оставлю!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL