Subject: nère Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: жест: "Na na nère!" |
Это как в песенке в припеве "ла-ла-ла" - "непереводимая игра слов". Со слов носителя языка: Это из "лексикона" маленьких детей, когда они дразнятся, вредничают или хвастаются (типа того). Взрослые так не говорят, или говорят, когда шутят между близкими людьми. Например: У меня папа самый сильный! - А у моего машина больше! Ня-ня-ня! "Ня-ня-ня! Na na nère! " при этом произносится немного нараспев и немного язвительно... Или можно, может быть, так: Не дам тебе яблоко! - А я все твои конфеты съем! Вот так-так! и т.д., и т.п. А какой у Вас контекст? |
You need to be logged in to post in the forum |