DictionaryForumContacts

Subject: Помогите, пожалуйста, с транскрипцией французского названия и адреса. Спасибо!
Коллеги, здравствуйте!

Перевожу с английского договор, одна из сторон - французы. Подскажите, пожалуйста, как правильно транскрибировать название и адрес:

название - THOT’EM INTERACTIF
улица - rue Viala
ещё одна улица - rue des Canadiens
город - Saint Ghislain

Искреннее спасибо откликнувшимся!

 congelee

link 28.04.2009 23:35 
Сен-Гислен (город)
улицы - Вьяла (можно Виала) и Канадьен

Название - если проигнорировать апостроф - "Тотем энтерактиф". Ну, а уж графику выбирайте сами.

Большое спасибо, congelee, очень выручили!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo