Subject: помогите, пожалуйста, перевести простое письмо Всем привет! Я сам из английского форума, но вот такая ситуация, что не знаю как перевести с французского вот это:BONJOUR MR je suis ravi de vous repondre. je suis tres interresser par votre machine veuillez me faire parvenir la facture pro-format y compris le rib pour effectue le virement dans les plus brefs delais dans l'attente de vous lire . Заранее огромное спасибо! |
что-то вроде: Я рад, что вы ответили. Я очень заинтересован в вашем предложении о продаже оборудования. Вышлите мне инвойс и сообщите банковские реквизиты, чтобы я смог осуществить перевод. Жду вашего ответа. :)) французский, учил, но очень неусердно)) |
Всё правильно вы поняли, только: не "я рад, что вы ответили", а "я рад вам ответить". и "чтобы я смог осуществить перевод + в самое ближайшее время" |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |