Subject: помогите, пжл, перевести простенькое предложение Уважаемый господин Жан,Будте так любезны дублировать свое сообщение на английском, так как наш ассистент не говорит по-французски. С уважением, ПС. Если возможно в бизнесс стиле. Заранее спасибо! |
|
link 4.03.2009 17:45 |
Monsieur ..., Auriez-vous l'amabilité d’écrire votre message en anglais, car notre assistant ne maîtrise pas le français. Je vous prie d’agréer, Monsieur …, l’expression des nos salutation distinguées. |
Большое спасибо! |
|
link 4.03.2009 17:54 |
извините, почему-то s привязалось не туда, куда надо: l'expression de nos salutations... |
Cher Monsieur Jean! (если это имя, то слово "господин" лишнее). Je vous prie de bien vouloir écrire votre courriel en anglais, car notre assistant ne maîtrise pas le français. ........... |
You need to be logged in to post in the forum |