|
link 26.02.2009 13:14 |
Subject: Помогите плиз) Je vous prie de bien vouloir tenir compte de mes nouvelles coordonnées.Traductrice - Interprète Français Russe assermentée au niveau national Французский не знаю вообще...чего тетенька хочет-то?) Чего там про "ознакомьтесь с моими новыми координатами"?) |
Я вас прошу принять во внимание мои новые координаты. Письменный переводчик-Устный переводчик с Французского на Русский, профессионал международного уровня. |
|
link 26.02.2009 13:34 |
Merci bien!) |
Je vous en prie. |
|
link 26.02.2009 21:36 |
1) Interprète assermentée = присяжный переводчик 2) au niveau national - это никак не "международного уровня", а совсем наоборот. Уровня одной страны. |
Добрый вечер, почему я все время ошибаюсь? |
|
link 27.02.2009 8:56 |
Ju-27, да что вы, далеко не всегда. Практикуйтесь! |
Спасибо)))))) Буду стараться... |
You need to be logged in to post in the forum |