DictionaryForumContacts

 scoop

link 25.02.2009 18:17 
Subject: spread media.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Les mesures prises par la Fed ont contribué à ramener une certaine stabilité dans certains secteurs des marchés financiers, a-t-il ajouté. Il a cité la réduction des tensions sur les marchés du financement à court terme, une amélioration des conditions sur le marché des billets de trésorerie et une réduction des spreads sur les risques des sociétés.

Как бы Вы это перевели в данном контексте?

Заранее спасибо

 Denisska

link 25.02.2009 23:10 
Он добавил, что мероприятия правительства позволили обеспечить некоторую стабильность в ряде секторов финансовых рынков. Он отметил снижение напряженности на рынках краткосрочного финансирования, улучшения условий на рынке казначейских ценных бумаг (государственных?) и снижение срочных сделок по рискам предприятий.

если очень быстро то примерно так

 Denisska

link 25.02.2009 23:15 
извините, видимо так и оставить "спред"
http://ru.wikipedia.org/wiki/Спред_(финансы)

 scoop

link 26.02.2009 7:37 
Спасибо большое, Денис. Так и оставила - спред. Но зато теперь разобралась, что такое спред. Русского аналога я не знала, искала по английскому слову в поиске, то что находила мне не помогало : ) Огромнейшее спасибо !!!

 Lyra

link 26.02.2009 9:49 
Насчет спред - возможно, это даст идею?
http://www.for-ex.fr/tag/spreads/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo