DictionaryForumContacts

 skolotaja

link 10.02.2009 12:06 
Subject: knack cook.
Над буквой значок, вроде ударения (почему-то нет виртуальной клавиатуры, хотя в настройках она включена). Означает сардельку в булочке. Хотелось бы знать, как переводится.

 Erdferkel

link 10.02.2009 13:52 
вообще-то сарделька в булочке - hot dog
А Ваш knack не может ли быть от немецкого Knackwurst/würstchen?
http://de.wikipedia.org/wiki/Knackwurst

 Lena2

link 10.02.2009 16:19 
knaсki название сосисок марки Herta
http://images.google.fr/images?hl=fr&q=knacki&rlz=1W1ADBR_fr&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi

 Erdferkel

link 10.02.2009 21:01 
Это немецкая фирма только во Франции может себе позволить так назвать! т.к. по-немецки Knacki - разговорно "отсидевший в тюрьме, бывший уголовник" :-))

 skolotaja

link 11.02.2009 11:06 
На сайте http://get-translation.com/ переводится как "сноровка".
Во Франции, где я купила эту булочку, над буквой "n" специальный значок. А булочка предназначена для разогрева в микроволновке и уложена в формочку из фольги.

 Erdferkel

link 11.02.2009 11:10 
На этом сайте knack с нем. переводится как "трещина" - фтопку такой перевод! :-)

 Lena2

link 11.02.2009 11:40 
plante как завод, а armoire - кабинет

зачем тогда спрашивать, если вам для булочки перевод "сноровка" подходит?
http://fr.wikipedia.org/wiki/Knack

 skolotaja

link 11.02.2009 13:00 
Так ведь "сноровка" - это для слова "knack", а там в названии "n" со значком. Или эти значки не несут смысловой нагрузки?

 castor

link 11.02.2009 13:05 
Клавка здесь http://www.lexilogos.com/clavier/francais.htm .
Там можно любой язык выбрать.

 castor

link 11.02.2009 13:13 
... так как во французском языке над -n- значков нет.

 skolotaja

link 11.02.2009 14:37 
Спасибо за клавиатуру.
Вот что я нашла (http://membres.lycos.fr/coloc/bestaire/knacki.htm)
Morphologie : le knacki (Strasbourgus saucis) est une sorte de long tube digestif sur pattes. En effet son corps, de couleur orangée, n'est constitué que ...
Это такое существо, обитающее в болотах - оно и послужило прототипом для названия этого кулинарного изделия.
Все, вопросов больше нет.

 Lena2

link 11.02.2009 17:14 
skolotaja,
"Это такое существо, обитающее в болотах - оно и послужило прототипом для названия этого кулинарного изделия"

Это у вас такое чувство юмора или его отсутствие?

 castor

link 11.02.2009 17:23 
skolotaja

Не за что : ) Рада стараться : ) Спасибо Вам за такую интересную ссылку !

skolotaja, не обращайте внимания на Lena2, мы-то с Вами видим у кого это чувство юмора отсутствует : ) hi-hi-hi (см. выше на вопрос Lena2) hi-hi-hi

И заходите, пожалуйста, почаще на форум, skolotaja. Ждем : )

 totoll

link 11.02.2009 17:45 
Вообще такие сосиски - без никакого вкуса ! "сопровождают " типичное эльзасское блюдо : Кислая капуста !

 Lena2

link 11.02.2009 18:17 
totoll
"без никакого вкуса" нельзя сказать --- безвкусные
castor
+1

Согласен, взяла и оскорбила человека. Не обращайте внимания, skolotaja.

 totoll

link 11.02.2009 18:43 
Merci , Lena !
Castor : C'est ce qu'on appelle " avoir l'esprit mal placé " !!
totoll, ha ha ha ha ha Это выражение подходит идеально к данному контексту : ) Спасибо, дружище, что просветили.
totoll

+ 1 000 000 000 000 000 000 000 000 000

: ))))))))))))))))))))))))))))))))

 castor

link 11.02.2009 20:15 
Merci totoll : )
+ "Elle a l'esprit mal placé "encore une nouvelle expression dans ma tirelire :)))

Skolotaja, ведите не все здесь страдают отсутсвием чувства юмора : ))) Заходите на сайт, рады будем помочь : )

 castor

link 11.02.2009 20:17 
ведите --- вИдите

 Erdferkel

link 11.02.2009 20:35 
Узнавши про существо, придется теперь франкфуртские сосиски поедать с некоторым трепетом :-)

 castor

link 11.02.2009 20:42 
Erdferkel : ) это Вы верно подметили !

 skolotaja

link 12.02.2009 9:01 
Ну, вы меня развлекли такой бурной реакцией.
Я вообще-то французского не знаю, перед отпуском позанималась самостоятельно по видео учебникам на дисках. Французы очень смеялись над моими потугами с ними общаться, выручала мимика и жестикуляция, сдобренные английскими добавками. Язык мне очень нравится, может, посоветуете удачную программу на диске или учебный сайт /по разумным ценам :))/
А на Lena2 не обижаюсь, пусть себе, у каждого своя точка зрения. Как говорит мой приятель - обижаются лишь индюки да дураки.

 totoll

link 12.02.2009 9:46 
Castor ! Надеюсь что у Вас копилка -большого размера ! ведь у меня ещё огромный список других выражений !...Но... торопиться не надо!...

 castor

link 12.02.2009 16:18 
Salut skolotaja : -)

"А на Lena2 не обижаюсь, пусть себе, у каждого своя точка зрения. "
"Как говорит мой приятель - обижаются лишь индюки да дураки. "

Вот это правильно ! Молодец skolotaja! Однако, какой мудрый у Вас приятель !

skolotaja, вот Вам моя подборка ссылок сайтов для изучающих французский язык:

Здесь лексика, видео, радио репортажи и вообще куча всего интересного, сами увидите : )
http://www.bbc.co.uk/languages/french/

http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/accueil_apprendre.php
http://www.tv5.org/TV5Site/lf/langue_francaise.php

А здесь очень много всяких разных упражнений на любой вкус:

http://www.francaisfacile.com/
http://www.studyfrench.ru/support/tutorial/

Все бесплатно : )

Если что-то еще интересует, спрашивайте! И удачи Вам в изучении ! : )

 castor

link 12.02.2009 16:26 
totoll,

Очень большая копилка, просто бездонная копилка : ) Вся трепещу в ожидании новых знаний : )

 skolotaja

link 13.02.2009 8:20 
castor, я рассыпаюсь в благодарностях :)
Не исключено, что при следующем посещении Франции "резиденты" воспримут меня более серьезно. Остается открытым вопрос - если усердно учиться, то когда деньги на поездку зарабатывать? :)))))

 castor

link 13.02.2009 18:08 
skolotaja, "castor, я рассыпаюсь в благодарностях :) "

: ) ) ) ) )

 skolotaja

link 16.02.2009 9:04 
castor, в словаре я нашла такие значения перевода на Ваш Ник, а Вы, оказывается, козочка ? :)))
общ. бобр; бобёр; бобровый мех; бобровая шапка
арго. содержанка
мор. молодой матрос; юнга
перен. лица, объединившиеся для строительства жилья
тех. шкурка бобра; мех бобра
----------------------------------
Ваша ссылка http://www.bbc.co.uk/languages/french/ - это то, что мне абсолютно подходит - для 100% чайников там есть обучение.
Приступаю с трепетом :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo