Subject: knack cook. Над буквой значок, вроде ударения (почему-то нет виртуальной клавиатуры, хотя в настройках она включена). Означает сардельку в булочке. Хотелось бы знать, как переводится.
|
вообще-то сарделька в булочке - hot dog А Ваш knack не может ли быть от немецкого Knackwurst/würstchen? http://de.wikipedia.org/wiki/Knackwurst |
knaсki название сосисок марки Herta http://images.google.fr/images?hl=fr&q=knacki&rlz=1W1ADBR_fr&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi |
Это немецкая фирма только во Франции может себе позволить так назвать! т.к. по-немецки Knacki - разговорно "отсидевший в тюрьме, бывший уголовник" :-)) |
На сайте http://get-translation.com/ переводится как "сноровка". Во Франции, где я купила эту булочку, над буквой "n" специальный значок. А булочка предназначена для разогрева в микроволновке и уложена в формочку из фольги. |
На этом сайте knack с нем. переводится как "трещина" - фтопку такой перевод! :-) |
plante как завод, а armoire - кабинет зачем тогда спрашивать, если вам для булочки перевод "сноровка" подходит? |
Так ведь "сноровка" - это для слова "knack", а там в названии "n" со значком. Или эти значки не несут смысловой нагрузки? |
... так как во французском языке над -n- значков нет. |
Спасибо за клавиатуру. Вот что я нашла (http://membres.lycos.fr/coloc/bestaire/knacki.htm) Morphologie : le knacki (Strasbourgus saucis) est une sorte de long tube digestif sur pattes. En effet son corps, de couleur orangée, n'est constitué que ... Это такое существо, обитающее в болотах - оно и послужило прототипом для названия этого кулинарного изделия. Все, вопросов больше нет. |
skolotaja, "Это такое существо, обитающее в болотах - оно и послужило прототипом для названия этого кулинарного изделия" Это у вас такое чувство юмора или его отсутствие? |
skolotaja Не за что : ) Рада стараться : ) Спасибо Вам за такую интересную ссылку ! skolotaja, не обращайте внимания на Lena2, мы-то с Вами видим у кого это чувство юмора отсутствует : ) hi-hi-hi (см. выше на вопрос Lena2) hi-hi-hi И заходите, пожалуйста, почаще на форум, skolotaja. Ждем : ) |
Вообще такие сосиски - без никакого вкуса ! "сопровождают " типичное эльзасское блюдо : Кислая капуста ! |
totoll "без никакого вкуса" нельзя сказать --- безвкусные |
|
link 11.02.2009 18:36 |
castor +1 Согласен, взяла и оскорбила человека. Не обращайте внимания, skolotaja. |
Merci , Lena ! Castor : C'est ce qu'on appelle " avoir l'esprit mal placé " !! |
|
link 11.02.2009 18:50 |
totoll, ha ha ha ha ha Это выражение подходит идеально к данному контексту : ) Спасибо, дружище, что просветили. |
|
link 11.02.2009 18:56 |
totoll + 1 000 000 000 000 000 000 000 000 000 : )))))))))))))))))))))))))))))))) |
Merci totoll : ) + "Elle a l'esprit mal placé "encore une nouvelle expression dans ma tirelire :))) Skolotaja, ведите не все здесь страдают отсутсвием чувства юмора : ))) Заходите на сайт, рады будем помочь : ) |
ведите --- вИдите |
Узнавши про существо, придется теперь франкфуртские сосиски поедать с некоторым трепетом :-)![]() |
Erdferkel : ) это Вы верно подметили ! |
Ну, вы меня развлекли такой бурной реакцией. Я вообще-то французского не знаю, перед отпуском позанималась самостоятельно по видео учебникам на дисках. Французы очень смеялись над моими потугами с ними общаться, выручала мимика и жестикуляция, сдобренные английскими добавками. Язык мне очень нравится, может, посоветуете удачную программу на диске или учебный сайт /по разумным ценам :))/ А на Lena2 не обижаюсь, пусть себе, у каждого своя точка зрения. Как говорит мой приятель - обижаются лишь индюки да дураки. |
Castor ! Надеюсь что у Вас копилка -большого размера ! ведь у меня ещё огромный список других выражений !...Но... торопиться не надо!... |
Salut skolotaja : -) "А на Lena2 не обижаюсь, пусть себе, у каждого своя точка зрения. " Вот это правильно ! Молодец skolotaja! Однако, какой мудрый у Вас приятель ! skolotaja, вот Вам моя подборка ссылок сайтов для изучающих французский язык: Здесь лексика, видео, радио репортажи и вообще куча всего интересного, сами увидите : ) http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/accueil_apprendre.php А здесь очень много всяких разных упражнений на любой вкус: http://www.francaisfacile.com/ Все бесплатно : ) Если что-то еще интересует, спрашивайте! И удачи Вам в изучении ! : ) |
totoll, Очень большая копилка, просто бездонная копилка : ) Вся трепещу в ожидании новых знаний : ) |
castor, я рассыпаюсь в благодарностях :) Не исключено, что при следующем посещении Франции "резиденты" воспримут меня более серьезно. Остается открытым вопрос - если усердно учиться, то когда деньги на поездку зарабатывать? :))))) |
skolotaja, "castor, я рассыпаюсь в благодарностях :) " : ) ) ) ) )
|
castor, в словаре я нашла такие значения перевода на Ваш Ник, а Вы, оказывается, козочка ? :))) общ. бобр; бобёр; бобровый мех; бобровая шапка арго. содержанка мор. молодой матрос; юнга перен. лица, объединившиеся для строительства жилья тех. шкурка бобра; мех бобра ---------------------------------- Ваша ссылка http://www.bbc.co.uk/languages/french/ - это то, что мне абсолютно подходит - для 100% чайников там есть обучение. Приступаю с трепетом :) |
You need to be logged in to post in the forum |