DictionaryForumContacts

 outlaw

link 1.02.2009 15:17 
Subject: Telle est prise qui croyait prendre!
как перевести точно фразу:
Telle est prise qui croyait prendre!

может: Поверил тот, кто хотел поверить! - ????

 dobry_ve4er

link 2.02.2009 14:07 
примерно так:

добычей становится тот, кто думал, что охотится;
а еще дословнее:
кто думал, что возьмет, того самого взяли

т.е., по-нашему:
не рой другому яму - сам в нее попадешь.

 totoll

link 2.02.2009 17:07 
Правильная пословица : " Tel est PRIS qui croyait prendre " , из басии Ла Фонтен-а " Крыса и Устрица " ...
totoll .

 outlaw

link 2.02.2009 19:28 
СПАСИБО! буду знать!
а где еще можно найти пословицы на франц. с переводом?

 dobry_ve4er

link 2.02.2009 23:34 
издавался когда-то специальный словарь французских пословиц.

Вот здесь какие-то ссылки

http://all-languages.ru/afrance.htm
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3587781/
http://www.infrance.ru/forum/archive/index.php/t-4853.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo