DictionaryForumContacts

 Gemini86

link 21.01.2009 11:17 
Subject: en buffets, service, dressage d'assiettes.
Ces plaques chauffantes permettent le maintien en temperature au dessus de 63 C en buffets, service, dressage d'assiettes.
Помогите перевести (особенно конец фразы). Это из техпаспорта на электроплитку.
Спасибо заранее!

 Ин_га

link 21.01.2009 13:55 
Эти электроплитки позволяют поддерживать температуру выше 63 гр С при организации буфетов (где обедающие сами себе кладут еду в тарелки из кастрюлек, стоящих на плитке), при сервировке столов (может, ставят горячую плитку с тарелками на стол, дабы не остыло)

 Gemini86

link 21.01.2009 13:58 
спасибо за помощь!

 Veronique

link 21.01.2009 14:41 
Я бы сказала "в буфетах, на раздаче и при подаче тарелок" (знаете, такой проем с буфетном столе, с пружиной внизу, откуда тарелки сами выползают, так вот они там всегда теплые).

 Ин_га

link 21.01.2009 15:02 
в этом случае больше похоже на préchauffement или что-то в этом роде, мне казалось что dressage относится именно факту присутствия еды в тарелке

 pample

link 21.01.2009 18:11 
Есть специальное оборудование, в среде специалистов называется ч(ш)афиндиш (chafing dish): "Для фуршетов, банкетов, для шведских столов часто используются настольные мармиты - так называемые "чафиндиши". Чафиндиш (chafing dish) - настольное оборудование для постоянного подогрева пищи".

 Ин_га

link 22.01.2009 7:53 
Доброе утро! dressage d'assiettes это именно сервировка тарелок без еды (специально уточнила вечером) так что речь идет о подогреве тарелочек :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo