|
link 20.12.2008 13:25 |
Subject: За время Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
Вообще-то, в этом кусочке фразы, как гворится, ni queue ni tête. Что за отделение?? в чем заключается пребывание? работа? лечение? проживание? что-то еще? |
|
link 20.12.2008 14:20 |
Фраза такая: За время пребывания на факультете... Я её уже перевела как: Au cours de ses etudes a la faculte |
Pendant ses études à la faculté XXY.... Durant la période d'études..... Tout au long de ses études.... |
Это не фраза, а обрывок. В зависимости от всего остального можно предложить очень разные варианты. |
You need to be logged in to post in the forum |