Subject: Tableau de Bord de l’Europe Orientale Tableau de Bord de l’Europe Orientale
|
Нужен контекст |
L’économie russe face à la crise financière mondiale Risques, défis et opportunités Texte destiné au Tableau de Bord de l’Europe Orientale Sous la direction de |
Опять же у меня на работе это переводится как "таблица индикаторов" |
Это заголовок, самое начало текста. |
|
link 23.10.2008 13:24 |
А у меня на работе - как "сводная информация" или "сводная таблица" |
у меня тоже как *сводная таблица/информация*. получается что-то вроде "Сводная таблица/информация по странам (стран) Восточной Европы". Подходит по контексту? |
Да, всем большое спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |