Subject: SUV Выскажите, пожалуйста, ваше мнение, какой перевод лучше выбрать- Location courte durée SUV haut de gamme: Краткосрочная аренда элитных машин SUV \ вседорожников\ паркетников \ внедорожников\ спортивно-утилитарных автомобилей Спасибо |
Первое или последнее (в последнем случае à бы сохранила и аббревиатуру в оригинале). "Паркетник" - не термин, а разговорное. Внедорожники и вседорожники по значению шире. |
SUV=SubUrbanVan. В Вашем контексте я бы перевела это как элитные внедорожники. У нас к этому классу относятся в первую очередь Порше Кайенн, Эскалейды и прю |
SUV Sport Utility Vehicle |
You need to be logged in to post in the forum |