|
link 8.10.2008 3:56 |
Subject: moi le gratin m'est égal / je ne chasse pas les étoiles Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Tu sèmes parfois sur le sol Заранее спасибо |
Та же песня Зази. moi le gratin m'est égal je ne chasse pas les étoiles Высшее общество меня не привлекает, |
|
link 9.10.2008 7:05 |
Спасибо. |
По-моему глагол "хватать" точно не подойдёт ведь это не "ударить" звезды ! А почему прямо не использовать глагол " охотиться " : " Звезды я не охочусь "? |
You need to be logged in to post in the forum |