Subject: en travers de la double-pente Здравствуйте все! Немогу понять что значит єто словосочетание - en travers de la double-pente. Речь идет о лестнице из бревен. Вот контекст: Les rondins ont été positionnés à la va-vite. Une des difficulté a été que l’escalier est en travers de la double-pente. Cet escalier n’est pas très confortable mais il est peu emprunté. Может кто подскажет? Заранее спасибо
|
Если по-прежнему нужен перевод и очень, напишите побольше текста, он литературный или технический? |
|
link 26.09.2008 11:25 |
очень трудно понять какая именно лестница получается, так как она сделана против двойного наклона?.. |
спрашивала у коренного француза - не знает. Видимо, это чисто технический термин. Так текст технический или нет?Нет, ну а двойной наклон, это что, ерунда какая-то...Здесь в словаре, единственный пример double-pente, toit (если не ошибаюсь) de double-pente - двускатная крыша, т.е.может, и лестница по обе стороны чего-то?А en travers можно еще перевести как в диаметре или толщиной.. |
You need to be logged in to post in the forum |