DictionaryForumContacts

 c@trina

link 25.06.2008 5:57 
Subject: aidez!! svp!
administration qui nitifie le refus de protection

notifier le refus - это "уведомлять об отказе"??

помогите, пжс. спасибо.

 Chuk

link 25.06.2008 6:24 
ИМХО: notifier можно перевести как предупреждать.

 c@trina

link 25.06.2008 7:16 
блин, просто я всегда думала, что " notifier de qqch". но вообще то давно практики не было. подскажите плз.

 c@trina

link 25.06.2008 7:17 
а notifier qqn(без de) - то есть уведомить кого-то

notifier qqn de qqch (уведомить кото-то о чем-то, нет??) какое тут управление, забыла.

 Lena2

link 25.06.2008 8:36 
надо не думать, а посмотреть в словаре. Управление на de не существует. А перевод у вас правильный.
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=2924550885;
http://www.lingvo.ru/lingvo/Link.asp?Ln=3&CardId=6e;6f;74;69;66;69;65;72;0;4c;61;77;20;28;46;72;2d;52;75;29

 c@trina

link 25.06.2008 8:49 
ваша первая ссылка не открывается, значение этого слова мне понятно и без словаря, что там с de ?? - как будет - уведомить кого-то о чем то??
notifier qqсh a qqn чтоли??- если с de не существует??

 c@trina

link 25.06.2008 8:58 
кажется, notifier qqсh a qqn , notification DE refus меня с толку сбило, наверное.

 Lena2

link 25.06.2008 9:12 
NOTIFIER, verbe trans.
Notifier qqc. à qqn
A. Informer quelqu'un expressément. Je lui notifiai mon refus en même temps que j'écrivais cette lettre à Magnard (GONCOURT, Journal, 1893, p.398). Il appela le garçon en veste de chantoung blanc, lui notifia son désir express de voir s'amener deux autres drinks (QUENEAU, Loin Rueil, 1944, p.191).
B. DR. ,,Porter un acte juridique ou une décision à la connaissance des intéressés en observant les formes légales`` (Admin. 1972). Synon. signifier. Le recours formé par le Préfet doit être notifié au Président du Conseil général et au Président de la Commission départementale (BACQUIAS, Conseil gén. et conseil arrondiss., 1934, p.59).
REM. Notificatif, -ive, adj. Qui sert à notifier. Lettre notificative. (Dict. XIXe et XXe s.).
Prononc. et Orth.: [], (il) notifie []. Att. ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. 1314 «faire connaître» (H. DE MONDEVILLE, Chirurgie, éd. A. Bos, t.2, p.44); 1406 spéc. «faire savoir dans les formes légales» (Ordonnances des Rois de France, t.9, p.149). Empr. au lat. des juristes notificare «faire connaître» (de notus, «connu», part. passé adj. de noscere «connaître», et facere «faire»). Fréq. abs. littér.: 126. Bbg. RAYMONDIS (L. M.), LE GUERN (M.). Le Lang. de la justice pénale. Paris, 1976, p.121.

 c@trina

link 25.06.2008 9:23 
спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo