DictionaryForumContacts

 Grigri

link 21.06.2008 8:40 
Subject: virement commerciale mobilisable
Помогите, пожалйста, найти русский эквивалент такому способу оплаты.
контекст: "Les factures sont payables à 60 jours par virement bancaire, chèque à l'échéance ou virement commerciale mobilisable.
Merci.

 Lara59

link 21.06.2008 10:51 
?? Может - используя платежную систему VСOM??

Vcom представляет собой электронный киоск самообслуживания, оснащенный встроенным банкоматом и сенсорным экраном для осуществления финансовых, торговых и информационных услуг. В отличие от других подобных киосков Vcom предоставляет широкий выбор средств платежа. В настоящий момент клиенты Vcom могут осуществлять операции получения денег по кредитным и дебетовым картам, осуществлять денежные переводы через систему Western Union, обналичивать чеки с помощью Certegy Check Services

 Grigri

link 21.06.2008 15:12 
Да, Лара, похоже на то, так и напишу. Спасибо Вам!

 Lara59

link 23.06.2008 20:41 
Ценю Ваш юмор Григри! и буду разбираться !!!!

 Grigri

link 24.06.2008 13:44 
А если серьезно, то это (документарный) аккредитив, который гарантирует клиенту, что поставщик получит деньги только по факту отгрузки товара (на оговоренных условиях).
Чаще говорится (или раньше говорилось) о lettre de crédit (irrévocable ou révocable).
Пришла к этому выводу благодаря помощи Веры (форум Лингво).

 Lara59

link 24.06.2008 19:47 
http://www.cdcf.com/docs/doc540.pdf стр. 91
Спасибо Григри , много чего узнала в процессе поисков!!!!!

 Grigri

link 25.06.2008 17:15 
А какие у Вас мысли насчет русского эквивалента?

 Lara59

link 25.06.2008 21:28 
Я бы послушала профессионалов по этому вопросу.
Там столько всяких тонкостей.
Еще раз благодарю за возможность общения!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo