DictionaryForumContacts

 Armagnac

link 21.05.2008 17:37 
Subject: cuir boulu mil.
cuir boulu - такой ?кожей? покрывали осадные башни для защиты от огня и стрел. Фраза взята из Фруассара, часто цитируется, но нигде не объясняется.

 Lena2

link 21.05.2008 20:09 
Посмотрите здесь, либо сделав поиск по слову "кожа", либо почитайте после рисунка 7. Может это оно?
http://www.roman-glory.com/02-01-05

 Armagnac

link 22.05.2008 15:53 
Спасибо.
Я уже думал об этом, но обратные переводы слишком не похожи на оригинал.

 Никола

link 23.05.2008 14:16 
Тут без перефразы, видимо, не обойтись - эти башни покрывали свежесодранными (мокрыми) шкурами скота (быков) (букв. перевод - мешанина из шкур).

 Armagnac

link 23.05.2008 16:54 
Спасибо.
Ну и запашец там был ...

 Никола

link 23.05.2008 17:49 
Видимо, если набить шкуры водорослями (как пишут в http://www.roman-glory.com/02-01-05), запах будет несколько терпимее. Там же упоминают и про те же сыромятные кожи, правда, и те, и другие использовали при оборудовании таранов. А про мокрые шкуры скота (тоже представляю амбре от них под жарким солнцем южных стран) см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Осадная_башня. Своеобразная такая газовая атака при осаде города, если ветер, конечно, дул все время в сторону оборонявшихся...

 Armagnac

link 23.05.2008 19:23 
Ветер - ветром, а ребятки в башнях сидели вплотную ко всем этим прелестям. Тут уж никакой ветер не поможет.

 Никола

link 23.05.2008 19:37 
Эт точно, как говорил тов. Сухов. Противогазов тогда не было. Но на что только не шли люди во имя победы...

 Armagnac

link 24.05.2008 7:29 
Мог только повторить: Эт точно ....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo