Subject: Travaux personnels encadrés Пожалуйста, помогите перевести-Travaux personnels encadrés (TPE) Это случайно не "самостоятельная работа с дополнительными материалами"? Выражение встречается в тексте об обучении во Франции, в частности там говорится про диплом бакалавра общих наук. "Бакалавр общих наук представляет собой французский диплом, выдающийся по окончанию лицея. Как видно из названия, диплом соответствует общему, в основном теоретическому образованию, где важное место отводится фундаментальным наукам и общему образованию. Его особенностью является то, что он учитывает Travaux personnels encadrés (TPE).. Заранее спасибо |
Мне кажется, что это "самостоятельная работа с дополнительными материалами и документацией под руководством и постоянным контролем препродавателей и документалистов". Dans les travaux personnels encadrés, les élèves s'appuient sur des recherches documentaires pour cerner leur sujet, l'affiner et construire leur projet, ce dont rend compte le carnet de bord. Les documentalistes et les enseignants qui accompagnent ce travail apprennent aux élèves à trouver des ressources et à les diversifier, ainsi qu'à sélectionner et analyser leur documentation. En amont, les enseignants, documentalistes et professeurs, sont amenés à réunir une documentation en relation avec les thèmes sélectionnés, en répérant celle qui est déjà disponible dans l'établissement et celle qu'il est nécessaire de se procurer. C'est pourquoi, les établissements se doteront d’une politique documentaire qui assurera : le recensement, l'archivage, l'indexation, l'organisation et l'accessibilité de l'ensemble des ressources existant au CDI comme dans d'autres lieux (cabinet d'histoire, salle informatique, etc.) ; |
Короче, подготовка рефератов/самостоятельных работ под контролем научного руководителя. |
Какой ужасный у вас русский текст! Кто-то захотел показать себя чрезвычайно умным. Зачем говорить просто и понятно, когда можно сложно, красиво и видно, что про заграницу. Бакалавр общих наук представляет - это bac général, по всей видимости. Посмотрите по ссылке, что это такое http://www.education.gouv.fr/cid145/le-baccalaureat-general.html может поможет вам переводить. TPE - в школе, раньше по-моему, продукт этого рефератом не называли. У нас был доклад, а во Франции называется rapport. |
Может быть, зря вмешиваюсь, но у нас в школе были и рефераты и защита рефератов... Мне кажется, что здесь хотят больше обратить внимание не на результат (реферат или доклад), а на процесс (самостоятельная работа с документацией по заданной теме) |
Спасибо!Спасибо! Спасибо всем-всем!!!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |